成都锦瑟 Cheng Du Jin Se

   
   
   
   
   

桃花

Pfirsichblüte

   
   
桃花一夜之间彻悟 Die Pfirsichblüte gewinnt über Nacht tiefe Klarheit
看破生死 Durchschaut Leben und Tod
不再计较 Kümmert sich nicht mehr um Kleinigkeiten
荣辱得失 Ruhm, Schmach, Gewinn oder Verlust
在佛祖大雾茫茫的渡口 Im dichten, endlosen Nebel von Buddha's Fähre
纷纷涌向自己 Strömt sie nach und nach zu sich selbst
如何于转世之前还原最初的白 Wie kann ich vor der Wiedergeburt zum ersten Weiß zurückfinden
我双手合十 Ich falte die Hände
在观世音前 Vor Guanyin Bodhisattva
海平面被一位女子不停沉浮 Unaufhörlich sinkt und steigt der Meeresspiegel durch eine Frau